February 19, 2017

ビューティフル・ネームよ、世界に響け!5

「ビューティフル・ネーム」よ、世界に響け!

トヨタのCMで今、イチロー他の人々によって朗読されている詩、これは、分からない人はいないと思うが、もともと1979年に国際児童年のテーマとして発売されたゴダイゴのシングル、「ビューティフル・ネーム/Every Child Has A Beautiful Name」の歌詞の一部である。

Beautiful Name21979年当時、NHKでは国際児童年広報キャンペーンフィルムを作ってテレビで流したのだが、このほど、それら貴重な映像をまとめた動画をYouTubeで発見したので、ご覧いただきたい。今でも十分に通じてしまうことが恐ろしい、シリアスなメッセージである。



数年前にはフィラデルフィア・チーズのTVCMで、シングル盤のB面、英語版が使われた。上のと比べるとなんと呑気な動画だろう。ゴダイゴといえば元祖CMソングの王者で、CMソングだけ集めたアルバムを二枚もリリースしている。その収録曲のほとんどが英語なので、今回のCMも当時の雰囲気を髣髴させてくれて、とても嬉しい。



こちらが英語バージョンの歌詞付フル・コーラス動画。

BN English歌詞

CMソング       CMソング2 


ゴダイゴはテレビやコンサートでは、1番を日本語、2番を英語で歌うパターンが定着したが、この曲に関しては1,2番共に日本語で、ウーアーララララの後のサビ部分を英語詞で歌ってコーラスでまた日本語(と言ってもその半分は英語なのだが)に戻るパターンだった。

ここには紅白歌合戦用の短縮バージョンをご紹介!

CMでも聞けるが、上述のようにこの曲には歌詞が「ウーアーウーアーララララ」という部分があり、コンサートではここで観客に合唱させたものだ。言葉ではないので、万国の人が合唱できる。これは考えたものだと今になって感心している。客席の位置を分けて、男女に分けて、など声の大きさを競って「歌合戦」を行うのが彼らのコンサートの慣例となった。「歌合戦」は場合によっては歌詞を歌わせた。海外でも現地の歌詞で歌わせるのが普通だった。

ちなみに「ウーアー」部分、シングルバージョンでは子供たちの声で歌われていて、日本語版は日本人の子供、英語版は外国人の子供という風に違っていたと思うのだが、あまり自信ない。実のところはどうだろうか?興味ある方は比べてみてほしい。

結成当初から世界進出を目指して、ガンダーラが日本語バージョンでヒットするまでは全て英語で歌ってきたゴダイゴだったので、国連による国際児童年のテーマソングが日本だけに留まっている訳は無かった。

まずゴダイゴがシルクロードの旅へ出かけ、ネパールカトマンズでコンサート。ここでビューティフル・ネームのサビの部分のネパール語バージョンが誕生する。
(ハラケタケティコ ランナモーツァ)


次に中国で初のロックコンサートと銘打って、天津でコンサートを実施。
このときのために中国語バージョンのサビが作られた。こちらは日本でも放映されたのだが、見事に中国語での「歌合戦」を成功させている。その様子はライブアルバムで聞ける。

歌詞: 每个孩子都有一个漂亮的名字
(メイガーハーヅー トーヨオイーガ ピャウリャダミーンズ)


動画がYOUTUBEにUPされたよ!ごゆっくりお楽しみを!
(もうYOUTUBEには存在してません!)

中国ライブの詳細記事

ゴダイゴ4ヶ国語を織り交ぜたバージョンのビューティフル・ネームをテレビで演奏したことがある。次の動画では中国語をメインに「歌合戦」も行った演奏の音声である。

Beautiful Name in 4 languages English, Japanese... 投稿者 braggbilly
その後のライブでは一度だけ韓国語バージョンで「歌合戦」をやったということを知った。

つたない韓国語でこう歌っていた。
서로 불러보자 이름을, 아름다운 그 이름을
(ソロプRロポジャ イールムR アルムダウン ク イールムR)

この動画、歌う練習が始まるところから最後まで聞ける。

Beautiful Name 韓国語での歌合戦 投稿者 braggbilly

この歌はまた、フィリピンで現地の歌手により全編タガログ語でも歌われている。タイトルは「Bawat Bata」。かなり人気の曲で何人かが歌っているようだ。以下に動画をご紹介。

まずは数日前にYOUTUBEにアップされた、最新の動画。10月19日にフィリピンで放映される新番組テレビドラマ"Walang Iwanan" のテーマソングのようだ。(ビューティフル・ネームがテレビドラマのテーマソングに!)


こちらの下の2編がヒットしたバージョンだと思われる。



子供たちの歌のうまさを競うテレビ番組でも歌われた。


タガログ語の最後のバージョンは、なんとゴダイゴ/GODIEGOと同じ演奏に歌詞が表示されるバージョン!ボーカルハーモニーも完全コピーに近い。



ゴダイゴの歌がこんなに色んな言語で歌われている曲とはなんと素晴らしいことだろう。この歌は今後も世界スタンダードとなっていくような気がする。

カバーバージョン

この歌はゴダイゴ自身も1999年に再結成したときに、アルバム”What A Beautiful Name" にてセルフ・カバーしている。アレンジは楽しくてよいのだが、タケのボーカルがキーを下げていたのが少し残念だった。でも大宮ソニックシティのライブで実際に聞いたときには鳥肌が立った。その年の紅白歌合戦での演奏をどうぞ!上の20年前の紅白と比較してね。

1999REDWHITE Godiego Beautiful Name


そのタケカワユキヒデ、2008年に再度カバーしている。今度は"Beautiful Name Again "という企画アルバムで、作曲者が自分の子供(プロのシンガーソングライターとして活躍している4女のアイ武川)とデュエットという形で歌っており、その他にも中国やヨーロッパ風、アフリカ風、和風のアレンジでのインストゥルメンタルが収録された面白いものだ。

子供についての歌を作って自分の子供とデュエットして発表するなんて、なんて素晴らしいことだろう。歌手親子冥利につきるのではないか。

タケのメッセージ
数年前のピアノ弾き語りバージョン。しっかりと歌合戦まで往年と変わらずに指揮していた!集まった同世代のファンたちには感涙ものだったに違いない。


他の歌手では、最新カバーがEXILE系のユニット、DANCE EARTH PARTY によって発表され、ちょうど今、話題になっている。


近年は演歌歌手のクリス・ハートもカバーした。

以前もつるの剛士がカバーしたのが話題になった他、キャロライン洋子を始めとする様々な歌手によってカバーされている。








ビューティフル・ネームの意味するもの

この歌、最近日本でも児童虐待が社会問題となり、世界でもストリート・チルドレン児童労働児童兵士、人身売買、など問題は一杯だ。そんな今こそ未来の日本と世界を背負う子供たちが幸せになることを祈りながら今一度みんなで歌ってみたい歌だと思う。世界の有名な歌手を一同に集め、それぞれの国の言葉でこのビューティフル・ネームを歌いつなぐレコーディングがあればどんなに素晴らしいことだろう!

ちなみに英語の歌詞を和訳するとこんな感じだ。訳してみると意外に意味が深いと思えた。この歌、世界に広める運動を始めたい!(何よりも自分の子供を作らないと…)

詞 奈良橋洋子 和訳 ポール・キム

僕の子供、なんて美しい名前だろう
僕らは育って変わっていくが、
実は全然変わってない
そう、人々みんな
子供のころと変わってない

子供たちはみんな笑って
お日様の下で歌うんだ
その歌はみんなに聞こえるだろう

大きかったり、背が高かったり
背が低かったり、小さかったり
黒人でも、白人でも、
暗くても、明るくても、
そう、そんなことは問題じゃない
誰が正しくも、間違ってもいない

子供たちはみんな美しい名前を持っている
僕らは育って変わっていくが、
実は全然変わってない
そう、人々みんな
子供のころと変わってない

僕の子供、なんて美しい笑顔だろう
お前は僕の人生に価値を与えてくれる
お前の笑顔で僕の人生に価値が生まれる
だから子供たちを胸に抱いて
きつくハグしてあげよう
全ては大丈夫だと教えてあげよう

最後に日本語バージョンだが、RAG FAIR のバージョンがとてもユニークだ。

おまけ
 
 

paul83 at 20:14│Comments(22)ゴダイゴGODIEGO | 英語とポップス

この記事へのコメント

1. Posted by goigoi   December 13, 2014 12:14
5 SONNYさん、こんにちは♪

ゴダイゴさん、
たいへんたいへんステキですね(^^
SONNYさんのご記事で
「BEAUTIFUL NAME」の素晴らしさを
再認識しましたヨ
あんなにはやってナンドも聴いたお歌ですが
なんたるかがようやくすこしわかるようになりました☆
THANK YOU SO MUCH !!!!
2. Posted by 管理人   December 13, 2014 22:20
5 どうも、goigoiさん、コメントありがとうございます。
改めて久しぶりに読み返してみましたが、記事を気に入っていただき、大変光栄です。
記事内での、この歌を世界に広げる運動、ぜんぜんできてないのに気づきました。早く始めないと!
3. Posted by kata kata mutiara   April 05, 2015 06:08
良いニュースと私は好き
4. Posted by surat lamaran kerja   January 06, 2016 21:56
なんて素晴らしいことだろう。歌手親子冥利につきるのではないか
5. Posted by 管理人   January 16, 2016 18:43
本当にそうですね。
タケは子沢山で、本当に子供が好きなんですね。
彼にピッタリの歌だったんでしょうね。
6. Posted by Nantikanlah   January 17, 2016 14:05
なんて素晴らしいことだろう。良いニュースと私は好き
7. Posted by Kata Kata Motivasi   January 18, 2016 20:27

私はビデオを見ることは非常に悲しかった
8. Posted by Kata Kata Cinta Bertepuk Sebelah Tangan   January 21, 2016 14:51
私はそれが任意の領域で起こる見て悲しいです
9. Posted by Saidaleshamu   January 23, 2016 17:06
タケは子沢山で、本当に子供が好きなんですね。
彼にピッタリの歌だったんでしょうね。
10. Posted by Kata Kata Bijak   February 03, 2016 12:38
這個頁面是非常好的訪問
11. Posted by kata kata   February 03, 2016 12:57
5 這個頁面是非常好的訪問
12. Posted by JASA FOTO COPY MURAH JAKARTA PUSAT   March 03, 2016 17:45
記事やブログ素晴らしく、魅力的に見える、その背後にある訪問を待っていたおかげで、
13. Posted by Kata kata galau bangettt   April 07, 2016 08:39
彼にピッタリの歌だったんでしょうね。
14. Posted by Kata kata galau bangettt   April 07, 2016 08:40
彼にピッタリの歌だったんでしょうね。
15. Posted by loker makassar   April 28, 2016 17:03
这篇文章很有意思,我喜欢它。
16. Posted by harian makassar   April 28, 2016 17:05
非常に興味深いです。
17. Posted by servis mobil di jakarta   May 02, 2016 13:42
4 あなたが実際にちょうどウェブマスターの点です。ウェブサイトの読み込み速度が素晴らしいです。それは一種のあなたがどんなユニークなトリックをやっていると感じています。また、内容は傑作です。あなたはこの問題に素晴らしい仕事をしています!
18. Posted by obat penyakit kuning   June 16, 2016 13:32
重要なポイントという事で、そこも理解しまし
19. Posted by obat penyakit kuning   June 16, 2016 13:33
重要なポイントという事で、そこも理解しまし
20. Posted by Blog Dunia Remaja   November 30, 2016 17:29
本当にそうですね。
タケは子沢山で、本当に子供が好きなんですね。
彼にピッタリの歌だったんでしょうね
21. Posted by tanaman obat Kolesterol   June 06, 2017 11:48
非常に便利な情報をありがとうございまし
22. Posted by Rumah Jelly Gamat   September 09, 2017 16:57
非常に便利な情報をありがとうございまし

コメントする

名前
URL
 
  絵文字